1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.
  2. Hey Guest, is it this your first time on the forums?

    Visit the Beginner's Box

    Introduce yourself, read some of the ins and outs of the community, access to useful links and information.

    Dismiss Notice

Guía de términos en inglés

Discussion in 'Foro en español' started by Drok, Nov 26, 2011.

Mods: 8x
  1. dayleaf

    dayleaf Ballista Bolt Thrower
    1. The Thieves Guild

    Messages:
    255
    bueno @8x, es verdad , suena mal, cuando hablo con alguien que habla español pero también ingles, yo le hablo en ingles, por ejemplo, get rekt = quedas destruido/roto/despedazado (?

    y no sabia que hablaras español.

    creo que ya te lo dije varias veces pero, gracias por el premium.
     
  2. 8x

    8x Elimination Et Choix Traduisant la Realité Forum Moderator Tester Official Server Admin
    1. The Young Blood Collective - [YB]

    Messages:
    1,314
    You're welcome :>
     
  3. Chukka

    Chukka Ballista Bolt Thrower Staff Alumni
    1. Zen - [Zen] - (Invite Only)
    2. Aphelion's Roleplay

    Messages:
    282
    La cara de Chukka cuando 8x habla espanol


    If that is horribly botched blame my spanish teacher.
     
  4. bru-jaz

    bru-jaz Bison Rider

    Messages:
    264
    Ehh. perdon por comentar en un necro, pero entré sólo por curiosidad para ver si definían las contracciones del idioma que los angloparlantes usan tan comunmente y que tantas se me escapan (como me pasó en algún momento con "OP: over powered"; "AFAIK" as far as i know; ASAP , etc etc).... pero dado que esto incluso es del kag CLASSIC (prácticamente difunto) aconsejo al moderador a cerrar este tema y meterlo en algún lado para que se lo coman las polillas.
     
Mods: 8x